#21 - David y Ana's Love Story (Feat. How To Spanish Podcast)

#21 - David y Ana's Love Story (Feat. How To Spanish Podcast): Audio automatically transcribed by Sonix

#21 - David y Ana's Love Story (Feat. How To Spanish Podcast): this mp3 audio file was automatically transcribed by Sonix with the best speech-to-text algorithms. This transcript may contain errors.

Ana:
Así, literal. Así, como, ¿quieres ser mi novia?

Luis:
Y un osito de peluche.

Luis:
El regalito, ¿quieres ser mi novia?

David:
Ajá. Exacto.

Ana:
Como una cartulina, ¿quieres ser mi novia?

David:
Afuera de la escuela.

Nate:
Bienvenidos a Suave Spanish, a show about Real Stories in Spanish that make you laugh and learn at the same time. Yo soy Nate, el más guapo que Luis.

Luis:
Yo soy el...El otro...La otra persona. No sé, creo que somos igual.

Nate:
Que también es guapo. Y hoy tenemos unos invitados bien especiales. ¿Quiénes son?

Ana:
¿Que onda? Soy Ana.

David:
Yo soy David.

Nate:
De...

Ana:
De How to Spanish Podcast. No sé si ya nos conocen, pero si no, aquí estamos.

Nate:
Y yo pienso que sí porque ustedes son bien famosos.

Ana:
¿Bueno, pero si el burro hablando de orejas, eh?

Nate:
Pero bueno, es que...A ver, no entendí, no entendí el chiste.

Ana:
A ver, que Luis te lo explique.

Nate:
Ah, bueno, bueno, bueno. Chicos, primero que nada, muchas gracias por platicar con nosotros. Les podemos encontrar en How to Spanish Podcast, ¿dónde? YouTube, ¿dónde?Cuéntanos.

Ana:
Pues así como dijiste, HowtoSpanishpodcast.com es la página web, pero también en YouTube.

David:
En YouTube también nos pueden encontrar como How to learn Spanish and podcast, aunque si solo escribes How to spanish va a salir, somos nosotros. Por ahí nuestra página, HowtoSpanishpodcast.com que ya dijo Ana. En Instagram, Facebook, Patreonm que es ahí donde tenemos nuestros recursos, ahí nos encuentran en todos lados.

Nate:
Ok, perfecto, muchas gracias. ¿Ok, pues hoy les vamos a hacer unas preguntas, unas preguntas de su relación, ¿cómo se conocieron? Y primero que nada les quiero decir felicidades porque ya casi van a ser papás.

David:
Sí.

Ana:
Sí. En unos cuántos meses llega el bebé.

Nate:
Están emocionados, supongo.

Ana:
Sí, muchísimo.

David:
Súper emocionados. Sí.

Nate:
Qué bueno. Y ya saben, si va a ser un niño o una niña.

Ana:
Mmmm.

David:
Ya, ya sabemos...¿ustedes que dicen? A ver.

Luis:
Yo digo niña.

Nate:
Yo digo niño.

David:
Ah, uno y uno.

Ana:
De hecho tiene su nombre artístico en YouTube lo conocen como el bebé Limón, Limón.

Luis:
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.

Nate:
Ja. A ver, pero ya, ya saben un nombre o no todavía.

David:
Vale, sí, ya, ya tenemos nombre. Solo que, ya sabes, es ese momento incómodo en que no sabes si vas a compartir con el mundo todo sobre tu bebé o no, porque algo que hablábamos Ana y yo es nosotros decidimos ser públicos, como enseñar español y estar frente a una cámara y todo eso. Pero él no era como una parte adicional del equipo. Entonces sí decidimos como hacer una mezcla. ¿Tampoco vamos a esconderlo por completo, pero queremos tener cierto cuidado y privacidad, no? Entonces se llama el bebé Limón.

Nate:
Qué bueno. ¿No? Honestamente, es buena idea. Es buena idea, la verdad.

Luis:
El limoncito.

Luis:
Eso es exacto.

Nate:
Pues oye, Ok. Yo pensé que sería muy interesante hablar de ustedes. ¿Y cómo se conocieron? Porque muchas personas los conocen, pero tal vez no conocen la historia de cómo se conocieron y cómo empezó todo esto. Entonces a ver. ¿Cómo se conocieron? ¿Cuándo? ¿Dónde? Cuéntanos la historia. A ver.

David:
¿Quién empieza?

Ana:
Vamos a regresar en el tiempo al 2009, creo.

Nate:
2009.

David:
¿2009?

Ana:
Sí, algo así. Sí. Bueno, para darte contexto, yo tenía 16 años.

Nate:
Wow.

Ana:
¿Pero adivina cuántos años tenía David?

Nate:
Oh, este. A ver. 19. 19.

David:
¿Cuántos? 18 y 19. No, amigos,eso me da esperanza. Porque soy siete años mayor que Ana.

Nate:
Entonces tendrías.

Ana:
Como 23.

David:
No, 22. 23 años.

Luis:
22. 23.

Nate:
Pero. Pero al principio eran obviamente amigos. Nada más.

Ana:
Sí, sí, sí. De hecho, nos conocimos como en el lugar más inocente del mundo. Nos conocimos en...en el circo. No es cierto. En la iglesia. En el templo donde nosotros y nuestras familias íbamos a. Y lo chistoso es que obviamente, por la diferencia de edades, nunca coincidíamos en las actividades que para jóvenes o niños siempre estábamos en grupos distintas. Pero cuando cumplías 15 años, podías entrar al grupo coral Juvenil. No, pero nadie de mis amigos iba porque todos éramos como los más chavitos y había puro señor de 20 años.

David:
Como yo.

Ana:
Y yo no quería. Me rebelé. Les dije a mis papás no, yo no quiero ir, pero mis papás me obligaron básicamente. Entonces yo fui súper de malas, yo no quería entrar ahí, no quería hablar con nadie, no conocía a nadie.

Luis:
Iba con su cara de pocos amigos.

Ana:
David dice que yo era emo en esa época.

Luis:
A ver, a ver si ustedes se acuerdan, porque ustedes son más o menos de la generación de Ana. Se acordarán que en ese cacho de los dos miles fue el boom de los Emos y toda esta música cómo se llamaban? Paramore y Green Day, como la parte más emo y todos esos grupos que influenciaron mucho, como ya sabes, el flequillo, el flequillo en las niñas en el cuello y pintados los ojos un poco oscuros y así. Entonces Ana se vestía así, no tan, no tan dramática, no tanto, pero si la veías, es emo, claro. Y algo muy chistoso es que yo era bastante antisocial también. Era bastante introvertido y yo iba con mi hermano, ¿no? También hubo un tiempo en que yo no quería ir, pero mi hermano decía vamos y no sé qué. Entonces decía bueno, órale, vamos, ¿no? Y pues estábamos ahí y mi hermano, él era el social, él conocía a todos, él saludaba a todos. Y cuando terminábamos el ensayo del coro y todo eso, él se ponía a hablar con todos y yo me iba así como a la puerta y así de, veía el reloj, a ver ya qué ahora nos vamos, porque él era el que traía el coche, entonces yo no podía, así como pues ya me voy, adiós. Entonces tenía que esperarlo y él estaba ahí hablando con todos. Entonces mi hermano era el que hablaba con Ana.

Ana:
Sí, porque decía pobre niña, sola, nadie le habla y él me hablaba, ¿no? Y pues así es como lo conocí. Pero aunque David estaba ahí en nuestras conversaciones, él no me dirigía la palabra, no me decía hola, nada, nada.

Luis:
¿Ni cómo estás, ni nada? ¿No?

Ana:
Tal vez ¿Hola, cómo estás? Pero no intentaba tener una conversación conmigo. No sé si quieres que siga.

Nate:
Sí, claro que sí.

Ana:
Un día me enfermé y no fui al ensayo. Y era un ensayo muy importante porque teníamos, como, la Gran cantata. Era como el evento del año. Y David me buscó en Facebook, me mandó una solicitud de amistad, lo acepté y me preguntó, me dijo Oye, ¿Por qué no viniste al ensayo?

David:
¿Ya te moriste?

Ana:
Pero eso fue muy raro. ¿Están de acuerdo? Porque él no me hablaba nada y de repente estaba muy preocupado por mi salud. Entonces pues le dije sí, todo bien, hasta estoy un poco enferma y no voy a ir, pero. Pero todo bien. Y así fue como inició realmente el canal de comunicación. Como saben, es más fácil relacionarse por mensajes y texto que en persona.

David:
Ajá. Bueno, en mi defensa era porque en ese momento estaba la pandemia. Después de ahora no podremos llamarlo pandemia, pero estaba la influenza. ¿Cómo se llama? H1n1. No sé si... Creo que no fue tan popular en Estados Unidos, pero.

Ana:
Acá en México, prácticamente es de Ciudad de México.

Luis:
Fue una mini pandemia, entonces todo el mundo estaba igual de espantado como ahora con COVID, porque igual no había vacunas y todo ese rollo. Entonces fue así como pues ¿qué está pasando?

Ana:
No, se preocupó por mí, pero sí, empezamos a hablar, nos empezamos a dar cuenta de que nos gustaban cosas, hablar de cosas similares, música.

David:
Música, demos.

Nate:
Todo eso.

Ana:
Y pues sí, empezó a darse cuenta de que yo no era tan ñoña y aunque estaba joven, pues como que podíamos tener una amistad decente.

David:
Sí, y como yo les decía, mucho, mucha de mi relación con otras personas era con mi hermano. Compartíamos amigos y todo eso. Y justo en ese momento a mi hermano lo mandaron a trabajar a Panamá.

Nate:
Oh, wow!

David:
Entonces pues fue así, como ¿y ahora yo? ¿Yo qué? No, yo no era como el amigo que buscaba amigos y todo, ¿no? Entonces sí fue así como me quedé, como. Como perro solitario.

Ana:
Como buen emo. Solo, sin amigos. Sí.

David:
Entonces ya ahí empecé también como pues a buscarla más y nos hicimos muy buenos amigos y todo eso.

Nate:
Ajá. ¿Y por cuánto tiempo se estaban hablando hasta que se dieron cuenta de que, Wow, creo que me gusta?

Luis:
A las dos semanas.

Ana:
Sí. Pues bastante pronto, pero. Ok, esto. Esto fue así. Una vez mi hermana me dijo, Creo que le gustas a David. Y yo le dije No, ¿cómo crees? Y ya. Pero se me quedó como ese pensamiento dando vueltas y así, ¿no? Y un día fuimos a un campamento con otras personas todos juntos y pues ya sabes, jugando fútbol y comiendo juntos. ¿Y recuerdo que yo llegué primero, llegué temprano y cuando David llegó me emocioné un buen y dije uy, ¿qué pasa? No sé por qué, porque me da emoción. Esto está un poco raro. Y ya que nos íbamos a ir a nuestras casas, miré hacia un lado y vi que David me estaba mirando. Entonces fue como creo que sí le gusto, y creo que sí me gusta, pero para este entonces yo ya tenía casi 17 años, había pasado apenas un año así, pero era como muy pronto y era un poco raro también por la diferencia de edad y porque nuestras vidas eran muy distintas. Yo estaba en la prepa.

Luis:
Acabando la prepa y yo ya estaba trabajando.

Ana:
Entonces como que no, no se sentía como el momento correcto. Entonces de hecho incluso recuerdo que le dije a mi papá, me gusta David y mi papá así de y ¿por qué me dices eso? Y le dije no sé, o sea, quiero compartir contigo eso, pero. Pero nada, somos amigos y vamos a ser sólo amigos por ahora.

Nate:
Ajá.

Ana:
Y ya. Entonces seguimos siendo amigos hasta que yo tenía como 18.

Nate:
Esperaron.

David:
Sí, seguimos siendo amigos y..

Ana:
Saliendo en grupo. Su familia visitaba mi familia, mi familia la suya. Así nos veíamos muchísimo, pero seguíamos, en plan somos amigos, nada más. Aunque era muy obvio que nos gustábamos. Toda la gente sabía eso, tanto que nunca ningún amigo se sentaba a mi lado en las actividades. Siempre dejaban una silla vacía para mí.

Nate:
Awww. Dime. Dime, David. A ver.

Luis:
¿A que sí? Entonces, cuando Ana tenía 18, fuimos como oficialmente novios.

Ana:
Así. Literal. Así como, ¿quieres ser mi novia?

David:
Y el osito de peluche.

Luis:
Es el regalito, ¿Quieres ser mi novia? Ajá. Exacto.

Ana:
Como una cartulina, ¿Quieres ser mi novia?

David:
Afuera de la escuela.

Nate:
Ay. Pero al principio. ¿Qué pensaron sus papás? ¿Quú pensaron? No, Está bien... O ¿Qué pensaron?

Ana:
Creo que. Creo que como yo fui muy honesta con mis papás desde...desde el inicio y vieron eso en mí como de yo sé que no es el momento, es un momento raro y quiero esperar. Creo que ellos estuvieron muy tranquilos porque eso les permitió conocerlo más, conocer a su familia, todo esto entonces se sintió muy natural porque pasamos de ser amigos a ser mejores, mejores amigos, a ser pareja. Entonces creo que estaban un poquito nerviosos, un poquito, pero en realidad no, no mucho y no hubo problemas. Estaban de acuerdo. Tus papás no sé.

David:
Pues sí, ahora que lo pienso tampoco. O sea, me llegaron a decir como pues sí, es como mucha diferencia de edad, pero tampoco me dijeron no, aléjate o algo así. Fue más como...Y claro, como siendo el hombre y siendo como responsable, ya se había acabado la universidad, estaba trabajando. También siento que ellos dieron como espacio para para mí. Pero sí estuvo relax, bastante relax.

Luis:
Ajá.

Nate:
Ay, qué bueno! ¿Y cómo le pediste a Ana que cómo le pediste Oye, quiero que seas mi novia o ¿cómo lo hiciste? O normal, Nada ahí afuera de la escuela.

David:
¿Con mi cartulina, no? Pues no me acuerdo. Fuimos a platicar a un café. Ya Sí, fue bastante...

Ana:
No me acuerdo. Pero hiciste un código QR. Estaban de moda los códigos QR que escaneabas.

Luis:
Bueno, más bien estaban empezando. Entonces yo así bien, bien nerd, bien geek. Como siempre.

Ana:
Hizo uno.

Luis:
Hice un código QR.

Ana:
Sí, y yo lo escaneé con mi teléfono y ya decía algo como te quiero, no me acuerdo.

Nate:
Qué tierno, David. Ay, ay, ay, qué romántico. Qué galán. Ay, Ok. Y luego a ver qué pasó, porque en ese entonces estaban viviendo en Ciudad de México.

David:
Sí, exacto. Y aparte vivíamos bien, bien lejos, en lados opuestos. Ana vivía por el aeropuerto y yo vivía en el norte, noroeste. Eso sí, estábamos súper, súper lejos y pues sí, nos veíamos, pero no tanto. O sea, no nos veíamos mucho entre semana porque...

Ana:
No siempre nos veíamos los fines de semana nada más.

Nate:
Ok.

Ana:
Era muy triste, pero. Pero sí, la verdad es que nos tuvimos que acoplar porque yo tenía más tiempo libre que tú, a pesar de que yo ya estaba en la universidad. La verdad es que mi universidad era súper relax.

David:
De flojera todo el tiempo.

Ana:
No tenía tarea, nada, entonces yo podría haberte visto mucho más, pero la distancia y el trabajo lo hacía...

David:
Yo era el Godín, yo era el Godín de oficina entonces no, no se podía.

Nate:
Ajá. Ay, ok, pero tal vez la distancia hizo que fuera algo más especial. O sea, como sí.

Ana:
Pues hablábamos mucho por teléfono, no sé si recuerdan. No sé si tú Luis, te acuerdas, pero hace años, varios años, tenías un número favorito en tu teléfono y si hablabas cinco minutos era gratis.

Nate:
Ay, sí, no me acuerdo de eso.

Luis:
Sí, sí, de verdad.

Ana:
Entonces hablábamos cinco minutos, colgamos. Cinco minutos, colgamos, como por una hora.

David:
Es que eran cinco minutos gratis y si te pasabas, te empezaban a cobrar super caro.

David:
Entonces espérate, 4:50, cuelgas.

Luis:
Así que ellos lo hacían por una hora, pero cada como cinco minutos colgaban.

David:
Exacto.

Nate:
Ay, mi amor, te...Perdón, Decía Te quiero mucho. Ah, y bueno.

David:
Hay que economizar.

Nate:
Y luego, ¿después de cuánto tiempo decidieron oye, ya, ya vamos a vivir juntos? O ¿por qué? Porque ya están en Querétaro. O no sé...entonces...

David:
Fue bastante rápido también.

Ana:
Nosotros a lo que vamos.

Nate:
No, está bien.

David:
Fuimos novios y a los 11 meses de que fuimos novios, nos comprometimos. Wow. Ya sabes, el anillo y todo. Y yo hablé con su familia y todo. Todo bien. Sus papás lloraron cuando hablé con ellos.

Ana:
Dijeron, No, mi hija se va con él. Nah.

David:
No, me dijeron, sabíamos que esto iba a pasar. Era como muy obvio que nos íbamos a casar. En algún punto, dicen, pero no esperábamos que tan rápido. O sea, dijeron tal vez en unos dos o tres años, algo así.

Ana:
Yo tenía 19.

David:
19. Sí. Entonces fue así como, bueno, está bien. Entonces nos comprometimos cuando teníamos 11 meses de ser novios y a los 11 meses más nos casamos. Entonces fuimos novios un poquito menos de dos años y ya en ese tiempo, en los últimos 11 meses preparamos la boda y pues ya sabes, buscar un lugar para rentar y comprar muebles, todo eso.

Nate:
Ay, qué buena historia. ¿Y cuándo se mudaron a Querétaro?

Ana:
Hace cinco años. De hecho, cuando empezamos el podcast.

David:
Ajá, Sí, sí, sí. De hecho, How to Spanish es bebé queretano.

Ana:
Es nuestro primer bebé queretano.

Nate:
¿Ah, sí? ¿Y por qué decidieron mudarse a Querétaro?

Ana:
Nos gustaba mucho la ciudad. Veníamos de vacaciones, está cerca de Ciudad de México, cerca de nuestras familias. Es más chiquita que Ciudad de México, Entonces hay menos tráfico, menos caos, menos todo. Pero al mismo tiempo tienes todo.

David:
Tiene su encanto propio también.

Ana:
Sí, tiene su encanto.

David:
No te aburres. Tampoco es así que hay como los 10 millones de museos que hay en Ciudad de México, pero tienes la ventaja de que está bastante cerca. ¿No? Entonces yo dejé de trabajar para, estuve trabajando para varias empresas y todo eso justo en el 2017. Y ahí fue cuando empezamos y dijimos a ver, ¿qué vamos a hacer? Entonces estábamos los dos dando clases en línea de español y fue cuando empezamos con la idea del podcast, ya aquí y pues sí, así arrancó, como fue, como todo junto, como nos mudamos. Bueno, cambié de trabajo, nos mudamos y empezamos el podcast. Entonces fie así como todo, como en un año muy rápido.

Nate:
Wow, genial. Las cosas buenas pasan en Querétaro.

Ana:
Luego claro.

Luis:
¿Esto empezó porque estaban enseñando los dos español?

Ana:
Sí, sí, porque mis estudiantes querían algo para estudiantes, pero de México, y en esa época no había mucho. Ahorita sí, ya hay más, pero en ese momento no, entonces se nos ocurrió.

Luis:
Ajá.

Nate:
Ajá. Y quiero que sepan que ustedes son el mejor how to spanish sí me entienden.

Luis:
Jajajaja.

Ana:
Gracias, lo apreciamos.

David:
Lo entendemos y lo apreciamos.

Nate:
Me acuerdo de ese momento un poco raro allá en Puebla, como que, ¿no? Bueno, ay, pero qué buena historia. Entonces esperaron un buen tiempo para tener o más bien empezar una familia. Pero está bien, ¿no?

David:
Sí, sí, La verdad es que tuvimos un buen tiempo para viajar, para hacer un buen de cosas juntos, divertirse, empezar, empezar un negocio y todo. Entonces es, es un buen momento.

Ana:
Sí, Nos sentimos como un buen equipo, y suena como muy perfecto todo, pero obviamente hubo problemas y hemos tenido problemas y todo como cualquier pareja, pero nos sentimos bastante fuertes como equipo. Entonces creo que es un buen momento para agregar otra cosa tan grande como un bebé.

Nate:
Genial. Ay, pues que emoción y felicidades, en serio, va a ser muy divertido, va a ser muy muy divertido. Pero bueno, pues ¿tienes unas preguntas Luis? Ah, ¿más chisme? Ay no, no se crean.

Luis:
Sí, tenía una, pero ya se me pasó. Oh, y ¿qué pensó tu hermano cuando empezaron a hablar tú y Ana, verdad?

David:
Um, buena pregunta. No me acuerdo.

Ana:
Recuerdo que dijiste algo como que él decía, es que está muy chiquita, como. Cuidado. O sea. ¿Qué estás haciendo?

David:
Así como. Cuidado. Te van a meter a la cárcel.

Nate:
Ajá.

David:
Sí, pero en general, bien. O sea.

Ana:
Pues él estaba súper metido en su trabajo.

David:
Sí, sí, sí, como que se asentó un poco, digamos. Entonces fue como, Ah, pues qué chido y ya.

Luis:
Ajá, ajá.

Ana:
Sí, sí, fue raro.

Nate:
Ay, sí, esa es una buena pregunta.

Luis:
¿Y nunca dijo, yo tuve la culpa o por mí se hicieron novios o empezaron a hablar?

Luis:
Sí, de hecho sí. Ya después ya que nos casamos y eso se dijo.

Ana:
Además les voy a dar una cosa de chisme que nadie sabe, pero...

David:
Tengo miedo.

Ana:
Nuestra primer beso fue el día de la boda de su hermano.

David:
Cierto.

Nate:
¿En la iglesia?

David:
No, no.

Ana:
No te voy a decir dónde, pero fue ese día. Pues ese día.

David:
Fue un día muy especial.

Nate:
Ay, Bueno, pues, muchas gracias por contarnos la historia. Ya, ya sabemos, porque miren, ya, ya hemos hablado con Jim y May y Nate y Andrea de cómo se conocieron, entonces ya ustedes también.

David:
Qué interesante que que hay varias parejas en el medio. No, es chistoso. Cuando nosotros lo empezamos conocíamos un poquito, por ejemplo, no sabíamos de Jim y May y ya cuando los conocimos y platicamos con ellos, ah, pues qué chido, otra pareja y ahora también que nosotros hablamos con Nate y Andrea está padre que hay parejas, así.

Ana:
Que esperamos que salgan prontamente ustedes con sus parejas.

David:
En español.

Luis:
Él más pronto que yo. Sí.

Nate:
Pero bueno, chicos, muchas gracias de nuevo. ¿En serio? Otra vez. Ustedes pueden encontrar su podcast How to Spanish Podcast en línea, Howtospanish.com, podcast en Spotify, Apple Music, por todos lados.

David:
Exactamente.

Nate:
Eso es. Pues chicos, muchas gracias de nuevo por contarnos la historia de cómo se conocieron. Ustedes son los mejores. Muchas gracias. Y gracias a ustedes por escuchar este episodio.

Luis:
Gracias. Nos vemos la próxima.

Nate:
Adiós.

Ana:
Gracias. Adiós.

Sonix is the world’s most advanced automated transcription, translation, and subtitling platform. Fast, accurate, and affordable.

Automatically convert your mp3 files to text (txt file), Microsoft Word (docx file), and SubRip Subtitle (srt file) in minutes.

Sonix has many features that you'd love including share transcripts, transcribe multiple languages, enterprise-grade admin tools, advanced search, and easily transcribe your Zoom meetings. Try Sonix for free today.

Complete and Continue  
Discussion

0 comments